日本の最先端レトルト技術を南米に導入することで、食の寿命を延ばしロスを減らして供給機会を増やすことが可能になる。
保存期間も最長7年となって、非常用保存食としても重宝されている。
日本やアジア市場へは、距離の遠さがネックとなっていたが、2年以上の保存期間を持つレトルトなら賞味期限の問題も解消できる。
詳細:南米へのレトルト食品導入
Implantar a melhor tecnologia de comidas longa-vida, para maior duração das comidas e diminuição da perda por descartes e aumentar a chance de vendas.
O tempo de preservação também se estendeu para o máximo de 7 anos, sendo muito utilizados para alimentos de emergência.
A maior dificuldade na exportação para o Japão e Ásia era a distância, mas com essa tecnologia é possível conservar o alimento por mais de 2 anos, resolvendo esse problema
Detalhes : 南米へのレトルト食品導入
Implementar la mejor tecnología alimentaria de larga duración, para comidas más largas y reducir las pérdidas por descarte y aumentar las posibilidades de venta.
El tiempo de conservación también se ha ampliado hasta un máximo de 7 años, siendo muy utilizado para alimentos de emergencia.
La mayor dificultad para exportar a Japón y Asia fue la distancia, pero con esta tecnología es posible conservar alimentos por más de 2 años, solucionando este problema.
Detalles : 南米へのレトルト食品導入