CRSG: Conselho da Região de São Gotardo - サンゴタルド地域協議会

所在地
ブラジル国 ミナスジェライス州 サンゴタルド市
Website
http://saogotardo.org/
業種
非営利団体
取引希望先(国・地域)
現地パートナー
対応可能言語

事業・商材

ブランドはNational Institute of Industrial Property (INPI)にも登録されており、サンゴタルド地域が野菜生産で初の生産元識別システムの導入を目指している。協議会にはCoopacer及びCoopadapからの21人の生産者が所属しており、生産者と地域の発展を担っている。
主な生産はにんじん、アボカド、にんにく、じゃがいも

【日本企業への期待】
日本企業と連携する上での問題点は、ブラジルでは税金が高く書類手続きに時間・労力を要すること。もう一つの問題点は日本の技術の理解力がブラジル人に足りないこと。日本企業にはまずは、製品の販売と技術の習得の両方の相乗効果を検討したうえでビジネスパートナーになれることを期待している。

【ニーズのある分野・課題】
野菜の包装

組織概要・生産物・ビジネスニーズの詳細(データベース)
Product-団体名.pdf


取引条件

参考価格
資金援助等
(JICA○○プロジェクトなど)
決済条件
最小受発注量
注文単位
最短発送
貿易条件
取得認証・受賞歴等
その他

Local
Brasil, Minas Gerais, São Gotardo
Website
http://saogotardo.org/
Tipo de negocios
Organização sem fins lucrativos
Destino (País,Local)
Parceiro local
Idioma

Negócios, Produtos

Temos uma marca registrada junto ao INPI e o nosso objetivo é que a Região de São Gotardo seja a primeira região produtora de hortifruti com DO e IG. Fazem parte do conselho 21 produtores associados que também são associados das cooperativas Coopacer e Coopadap. Alguns desafios são a questão burocrática e tributária, outro é o entendimento das tecnologias japonesas e a adaptação a nossa condição.

【Expectativas às Empresas Japonesas】
Esperamos que na verdade, inicialmente seria estudar os pontos de sinergia, tanto para venda de nossos produtos, quanto aquisição de tecnologia

【ecnologías e Produtos de Interesse】
Embalagem

Detalhes da organização, produtos agrícolas e interesse comercial (banco de dados)
Product-団体名.pdf


Condições

Preço de referência
Assistência governamental
Condições de pagamento
Quantidade mínima de pedidos
Unidade de pedido
Tempo até despacho
Condições comerciais
Certificação e prêmio
Outros